Edición

Borrar
El poeta con algunas de sus traductoras en el acto de ayer. ALFREDO AGUILAR
Carvajal arroja una bomba en cinco idiomas

Carvajal arroja una bomba en cinco idiomas

Para quien atesora el Premio Nacional de Poesía, el trabajo de traducción de 'Corónica angélica' ha sido «una gozosa sucesión de sorpresas agradables»

José Antonio Muñoz

GRANADA

Martes, 9 de julio 2019, 18:58

Traducir al poeta alboloteño, ahora afincado al aire de Motril, Antonio Carvajal (1943) es el equivalente a un toro de Mihúra para un torero. Pero ha habido cuatro valientes (Joëlle Guatelli–Tedeschi al francés, Macej Jaskot al polaco, Lisa Goncharenko al ruso, y Serhii ... Fokin al ucraniano) que le han echado arrestos y lo han conseguido. El resultado se llama 'Corónica angélica. Versión pentalingüe' y ha sido publicado por la editorial sevillana Point de Lunettes.

Este contenido es exclusivo para suscriptores

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Publicidad

Esta funcionalidad es exclusiva para suscriptores.

Reporta un error en esta noticia

* Campos obligatorios

ideal Carvajal arroja una bomba en cinco idiomas