Hablar español les proporcionó un trabajo bien pagado como intérpretes del ejército, pero también los puso en peligro, a ellos y a sus familias. Los talibanes han puesto precio a sus cabezas. Y escapar de Afganistán no es fácil. Cuatro de ellos nos cuentan su angustiosa peripecia hasta llegar a España y por poner a sus parientes a salvo.
Martes, 16 de Noviembre 2021
Tiempo de lectura: 7 min
Éramos 'los ojos y lengua' de las fuerzas extranjeras. Así nos llamaban los talibanes». Lutfullah Salimi trabajó dos años y medio, entre 2010 y 2012, como intérprete del Ejército español en Afganistán. Una labor que te convierte en infiel, traidor y espía a
Etiquetas:
Afganistán
-
1 El duque de Alba abre por primera vez sus salones privados: «Yo no tengo una idea burguesa de la familia»
-
2 ¡Suelta ya la aspiradora! ¿Por qué las mujeres siguen asumiendo la mayor parte de las labores del hogar?
-
3 Rafael Canogar, a los 90 años: «Los pintores no nos jubilamos»
-
4 Pódcast | Drogas, abortos, abusos... el dolor de Maria Callas en el rostro de Angelina Jolie
-
5 Picasso y las últimas mujeres de su vida: historia de una –aterradora– obsesión